Surat Al-Ma'arij

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

سَاَلَ سَاۤىِٕلٌۢ بِعَذَابٍ وَّاقِعٍۙ Juz 29

sa'ala sâ'ilum bi‘adzâbiw wâqi‘

Seseorang (dengan nada mengejek) meminta (didatangkan) azab yang pasti akan terjadi

لِّلْكٰفِرِيْنَ لَيْسَ لَهٗ دَافِعٌۙ Juz 29

lil-kâfirîna laisa lahû dâfi‘

bagi orang-orang kafir. Tidak seorang pun yang dapat menolaknya (azab)

مِّنَ اللّٰهِ ذِى الْمَعَارِجِۗ Juz 29

minallâhi dzil-ma‘ârij

dari Allah, Pemilik tempat-tempat (untuk) naik.

تَعْرُجُ الْمَلٰۤىِٕكَةُ وَالرُّوْحُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗ خَمْسِيْنَ اَلْفَ سَنَةٍۚ Juz 29

ta‘rujul-malâ'ikatu war-rûḫu ilaihi fî yauming kâna miqdâruhû khamsîna alfa sanah

Para malaikat dan Rūḥ (Jibril) naik (menghadap) kepada-Nya dalam sehari yang kadarnya lima puluh ribu tahun.

فَاصْبِرْ صَبْرًا جَمِيْلًا Juz 29

fashbir shabran jamîlâ

Maka, bersabarlah dengan kesabaran yang baik.

اِنَّهُمْ يَرَوْنَهٗ بَعِيْدًاۙ Juz 29

innahum yaraunahû ba‘îdâ

Sesungguhnya mereka memandangnya (siksaan itu) jauh (mustahil terjadi),

وَّنَرٰىهُ قَرِيْبًاۗ Juz 29

wa narâhu qarîbâ

sedangkan Kami memandangnya dekat (pasti terjadi).

يَوْمَ تَكُوْنُ السَّمَاۤءُ كَالْمُهْلِۙ Juz 29

yauma takûnus-samâ'u kal-muhl

(Siksaan itu datang) pada hari (ketika) langit menjadi seperti luluhan perak,

وَتَكُوْنُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِۙ Juz 29

wa takûnul-jibâlu kal-‘ihn

gunung-gunung menjadi seperti bulu (yang beterbangan),

وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيْمٌ حَمِيْمًاۚ Juz 29

wa lâ yas'alu ḫamîmun ḫamîmâ

dan tidak ada seorang pun teman setia yang menanyakan temannya,

يُبَصَّرُوْنَهُمْۗ يَوَدُّ الْمُجْرِمُ لَوْ يَفْتَدِيْ مِنْ عَذَابِ يَوْمِىِٕذٍ ۢ بِبَنِيْهِۙ Juz 29

yubashsharûnahum, yawaddul-mujrimu lau yaftadî min ‘adzâbi yaumi'idzim bibanîh

(padahal) mereka saling melihat. Orang yang berbuat durhaka itu menginginkan sekiranya dia dapat menebus (dirinya) dari azab hari itu dengan anak-anaknya,

وَصَاحِبَتِهٖ وَاَخِيْهِۙ Juz 29

wa shâḫibatihî wa akhîh

istrinya, saudaranya,

وَفَصِيْلَتِهِ الَّتِيْ تُـــْٔـوِيْهِۙ Juz 29

wa fashîlatihillatî tu'wîh

keluarga yang melindunginya (di dunia),

وَمَنْ فِى الْاَرْضِ جَمِيْعًاۙ ثُمَّ يُنْجِيْهِۙ Juz 29

wa man fil-ardli jamî‘an tsumma yunjîh

dan seluruh orang di bumi. Kemudian, (dia mengharapkan) tebusan itu dapat menyelamatkannya.

كَلَّاۗ اِنَّهَا لَظٰىۙ Juz 29

kallâ, innahâ ladhâ

Sekali-kali tidak! Sesungguhnya ia (neraka) itu adalah api yang bergejolak

نَزَّاعَةً لِّلشَّوٰىۚ Juz 29

nazzâ‘atal lisy-syawâ

yang mengelupaskan kulit kepala,

تَدْعُوْا مَنْ اَدْبَرَ وَتَوَلّٰىۙ Juz 29

tad‘û man adbara wa tawallâ

yang memanggil orang yang berpaling dan menjauh (dari agama),

وَجَمَعَ فَاَوْعٰى Juz 29

wa jama‘a fa au‘â

serta mengumpulkan (harta benda), lalu menyimpannya.

۞ اِنَّ الْاِنْسَانَ خُلِقَ هَلُوْعًاۙ Juz 29

innal-insâna khuliqa halû‘â

Sesungguhnya manusia diciptakan dengan sifat keluh kesah lagi kikir.

اِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ جَزُوْعًاۙ Juz 29

idzâ massahusy-syarru jazû‘â

Apabila ditimpa keburukan (kesusahan), ia berkeluh kesah.

وَّاِذَا مَسَّهُ الْخَيْرُ مَنُوْعًاۙ Juz 29

wa idzâ massahul-khairu manû‘â

Apabila mendapat kebaikan (harta), ia amat kikir,

اِلَّا الْمُصَلِّيْنَۙ Juz 29

illal-mushallîn

kecuali orang-orang yang mengerjakan salat,

الَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ دَاۤىِٕمُوْنَۖ Juz 29

alladzîna hum ‘alâ shalâtihim dâ'imûn

yang selalu setia mengerjakan salatnya,

وَالَّذِيْنَ فِيْٓ اَمْوَالِهِمْ حَقٌّ مَّعْلُوْمٌۖ Juz 29

walladzîna fî amwâlihim ḫaqqum ma‘lûm

yang di dalam hartanya ada bagian tertentu

لِّلسَّاۤىِٕلِ وَالْمَحْرُوْمِۖ Juz 29

lis-sâ'ili wal-maḫrûm

untuk orang (miskin) yang meminta-minta dan orang (miskin) yang menahan diri dari meminta-minta,

وَالَّذِيْنَ يُصَدِّقُوْنَ بِيَوْمِ الدِّيْنِۖ Juz 29

walladzîna yushaddiqûna biyaumid-dîn

yang memercayai hari Pembalasan,

وَالَّذِيْنَ هُمْ مِّنْ عَذَابِ رَبِّهِمْ مُّشْفِقُوْنَۚ Juz 29

walladzîna hum min ‘adzâbi rabbihim musyfiqûn

dan yang takut terhadap azab Tuhannya.

اِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمْ غَيْرُ مَأْمُوْنٍۖ Juz 29

inna ‘adzâba rabbihim ghairu ma'mûn

Sesungguhnya tidak ada orang yang merasa aman dari azab Tuhan mereka.

وَّالَّذِيْنَ هُمْ لِفُرُوْجِهِمْ حٰفِظُوْنَۙ Juz 29

walladzîna hum lifurûjihim ḫâfidhûn

(Termasuk orang yang selamat dari azab adalah) orang-orang yang menjaga kemaluannya,

اِلَّا عَلٰٓى اَزْوَاجِهِمْ اَوْ مَا مَلَكَتْ اَيْمَانُهُمْ فَاِنَّهُمْ غَيْرُ مَلُوْمِيْنَۚ Juz 29

illâ ‘alâ azwâjihim au mâ malakat aimânuhum fa innahum ghairu malûmîn

kecuali terhadap istri-istri mereka atau hamba sahaya yang mereka miliki. Sesungguhnya mereka tidak tercela (karena menggaulinya).

فَمَنِ ابْتَغٰى وَرَاۤءَ ذٰلِكَ فَاُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْعَادُوْنَۚ Juz 29

fa manibtaghâ warâ'a dzâlika fa ulâ'ika humul-‘âdûn

Maka, siapa yang mencari (pelampiasan syahwat) selain itu, mereka itulah orang-orang yang melampaui batas.

وَالَّذِيْنَ هُمْ لِاَمٰنٰتِهِمْ وَعَهْدِهِمْ رٰعُوْنَۖ Juz 29

walladzîna hum li'amânâtihim wa ‘ahdihim râ‘ûn

(Termasuk orang yang selamat dari azab adalah) orang-orang yang memelihara amanat dan janji mereka,

وَالَّذِيْنَ هُمْ بِشَهٰدٰتِهِمْ قَاۤىِٕمُوْنَۖ Juz 29

walladzîna hum bisyahâdâtihim qâ'imûn

yang memberikan kesaksiannya (secara benar),

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَلٰى صَلَاتِهِمْ يُحَافِظُوْنَۖ Juz 29

walladzîna hum ‘alâ shalâtihim yuḫâfidhûn

dan yang memelihara salatnya.

اُولٰۤىِٕكَ فِيْ جَنّٰتٍ مُّكْرَمُوْنَۗࣖ Juz 29

ulâ'ika fî jannâtim mukramûn

Mereka itu (berada) di surga lagi dimuliakan.

فَمَالِ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا قِبَلَكَ مُهْطِعِيْنَۙ Juz 29

fa mâlilladzîna kafarû qibalaka muhthi‘în

Mengapa orang-orang kafir itu bersegera datang ke arahmu (Nabi Muhammad)

عَنِ الْيَمِيْنِ وَعَنِ الشِّمَالِ عِزِيْنَ Juz 29

‘anil-yamîni wa ‘anisy-syimâli ‘izîn

dari kanan dan dari kiri dengan berkelompok-kelompok?

اَيَطْمَعُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّدْخَلَ جَنَّةَ نَعِيْمٍۙ Juz 29

a yathma‘u kullumri'im min-hum ay yudkhala jannata na‘îm

Apakah setiap orang dari mereka (orang-orang kafir itu) ingin dimasukkan ke dalam surga yang penuh kenikmatan?

كَلَّاۗ اِنَّا خَلَقْنٰهُمْ مِّمَّا يَعْلَمُوْنَ Juz 29

kallâ, innâ khalaqnâhum mimmâ ya‘lamûn

Sekali-kali tidak! Sesungguhnya Kami menciptakan mereka dari apa yang mereka ketahui (air mani).

فَلَآ اُقْسِمُ بِرَبِّ الْمَشٰرِقِ وَالْمَغٰرِبِ اِنَّا لَقٰدِرُوْنَۙ Juz 29

fa lâ uqsimu birabbil-masyâriqi wal-maghâribi innâ laqâdirûn

Maka, Aku bersumpah dengan Tuhan yang mengatur tempat-tempat terbit dan terbenamnya (matahari, bulan, dan bintang), sesungguhnya Kami benar-benar Mahakuasa

عَلٰٓى اَنْ نُّبَدِّلَ خَيْرًا مِّنْهُمْۙ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوْقِيْنَ Juz 29

‘alâ an nubaddila khairam min-hum wa mâ naḫnu bimasbûqîn

untuk mengganti (mereka) dengan (kaum) yang lebih baik daripada mereka. Kami sekali-kali tidak dapat dikalahkan.

فَذَرْهُمْ يَخُوْضُوْا وَيَلْعَبُوْا حَتّٰى يُلٰقُوْا يَوْمَهُمُ الَّذِيْ يُوْعَدُوْنَۙ Juz 29

fa dzar-hum yakhûdlû wa yal‘abû ḫattâ yulâqû yaumahumulladzî yû‘adûn

Maka, biarkanlah mereka tenggelam (dalam kesesatan) dan bermain-main (di dunia) sampai mereka menjumpai hari yang dijanjikan kepada mereka,

يَوْمَ يَخْرُجُوْنَ مِنَ الْاَجْدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمْ اِلٰى نُصُبٍ يُّوْفِضُوْنَۙ Juz 29

yauma yakhrujûna minal-ajdâtsi sirâ‘ang ka'annahum ilâ nushubiy yûfidlûn

(yaitu) pada hari ketika mereka keluar dari kubur dengan cepat seperti ketika mereka pergi dengan segera menuju berhala-berhala (sewaktu di dunia).

خَاشِعَةً اَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌۗ ذٰلِكَ الْيَوْمُ الَّذِيْ كَانُوْا يُوْعَدُوْنَࣖ Juz 29

khâsyi‘atan abshâruhum tar-haquhum dzillah, dzâlikal-yaumulladzî kânû yû‘adûn

Pandangan mereka tertunduk (serta) diliputi kehinaan. Itulah hari yang diancamkan kepada mereka.

Suka dengan Surat ini? Mari bagikan ke sosial media agar saudara & teman anda juga bisa mendapatkan manfaat mendalami hikmah dan kebijaksanaan yang terkandung dalam Al-Qur'an.

Terima kasih atas kontribusi Anda dalam menyebarkan kebaikan.