Surat Al-Hijr

بِسْمِ اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ

الۤرٰۗ تِلْكَ اٰيٰتُ الْكِتٰبِ وَقُرْاٰنٍ مُّبِيْنٍ Juz 13

alif lâm râ, tilka âyâtul-kitâbi wa qur'ânim mubîn

Alif Lām Rā. Itulah ayat-ayat Kitab, yaitu (ayat-ayat) Al-Qur’an yang memberi penjelasan.

رُبَمَا يَوَدُّ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا لَوْ كَانُوْا مُسْلِمِيْنَ Juz 14

rubamâ yawaddulladzîna kafarû lau kânû muslimîn

Orang-orang yang kufur itu sering kali (nanti di akhirat) menginginkan, sekiranya mereka dahulu (di dunia) menjadi orang-orang muslim.

ذَرْهُمْ يَأْكُلُوْا وَيَتَمَتَّعُوْا وَيُلْهِهِمُ الْاَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ Juz 14

dzar-hum ya'kulû wa yatamatta‘û wa yul-hihimul-amalu fa saufa ya‘lamûn

Biarkanlah mereka (di dunia ini) makan, bersenang-senang, dan dilalaikan oleh angan-angan (kosong). Kelak mereka akan mengetahui (akibat perbuatannya).

وَمَآ اَهْلَكْنَا مِنْ قَرْيَةٍ اِلَّا وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُوْمٌ Juz 14

wa mâ ahlaknâ ming qaryatin illâ wa lahâ kitâbum ma‘lûm

Kami tidak membinasakan suatu negeri, kecuali sudah ada ketentuan yang ditetapkan baginya.

مَا تَسْبِقُ مِنْ اُمَّةٍ اَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُوْنَ Juz 14

mâ tasbiqu min ummatin ajalahâ wa mâ yasta'khirûn

Tidak ada satu umat pun yang dapat menyegerakan ajalnya dan tidak (pula) menangguhkan(-nya).

وَقَالُوْا يٰٓاَيُّهَا الَّذِيْ نُزِّلَ عَلَيْهِ الذِّكْرُ اِنَّكَ لَمَجْنُوْنٌۗ Juz 14

wa qâlû yâ ayyuhalladzî nuzzila ‘alaihidz-dzikru innaka lamajnûn

Mereka berkata, “Wahai orang yang kepadanya diturunkan Al-Qur’an, sesungguhnya engkau (Nabi Muhammad) benar-benar orang gila.

لَوْمَا تَأْتِيْنَا بِالْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنْ كُنْتَ مِنَ الصّٰدِقِيْنَ Juz 14

lau mâ ta'tînâ bil-malâ'ikati ing kunta minash-shâdiqîn

Mengapa engkau tidak mendatangkan malaikat kepada kami, jika engkau termasuk orang-orang yang benar?”

مَا نُنَزِّلُ الْمَلٰۤىِٕكَةَ اِلَّا بِالْحَقِّ وَمَا كَانُوْٓا اِذًا مُّنْظَرِيْنَ Juz 14

mâ nunazzilul-malâ'ikata illâ bil-ḫaqqi wa mâ kânû idzam mundharîn

Kami tidak menurunkan malaikat, kecuali dengan kebenaran. (Jika orang-orang kafir itu mengingkarinya,) mereka tidak diberi penangguhan (dari azab Allah).

اِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَاِنَّا لَهٗ لَحٰفِظُوْنَ Juz 14

innâ naḫnu nazzalnadz-dzikra wa innâ lahû laḫâfidhûn

Sesungguhnya Kamilah yang menurunkan Al-Qur’an dan pasti Kami (pula) yang memeliharanya.

وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ فِيْ شِيَعِ الْاَوَّلِيْنَ Juz 14

wa laqad arsalnâ ming qablika fî syiya‘il-awwalîn

Sungguh, Kami benar-benar telah mengutus (beberapa rasul) sebelum engkau (Nabi Muhammad) kepada umat-umat terdahulu.

وَمَا يَأْتِيْهِمْ مِّنْ رَّسُوْلٍ اِلَّا كَانُوْا بِهٖ يَسْتَهْزِءُوْنَ Juz 14

wa mâ ya'tîhim mir rasûlin illâ kânû bihî yastahzi'ûn

Tidaklah datang seorang rasul kepada mereka, kecuali selalu memperolok-olokkannya.

كَذٰلِكَ نَسْلُكُهٗ فِيْ قُلُوْبِ الْمُجْرِمِيْنَۙ Juz 14

kadzâlika naslukuhû fî qulûbil-mujrimîn

Demikianlah, Kami memasukkannya (olok-olok itu) ke dalam hati orang-orang yang berdosa.

لَا يُؤْمِنُوْنَ بِهٖ وَقَدْ خَلَتْ سُنَّةُ الْاَوَّلِيْنَ Juz 14

lâ yu'minûna bihî wa qad khalat sunnatul-awwalîn

Mereka tidak beriman kepadanya (Al-Qur’an), padahal telah berlalu sunatullah terhadap orang-orang terdahulu.

وَلَوْ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ بَابًا مِّنَ السَّمَاۤءِ فَظَلُّوْا فِيْهِ يَعْرُجُوْنَۙ Juz 14

walau fataḫnâ ‘alaihim bâbam minas-samâ'i fa dhallû fîhi ya‘rujûn

Kalau Kami bukakan (salah satu) pintu langit untuk mereka, lalu mereka terus menerus naik ke atasnya,

لَقَالُوْٓا اِنَّمَا سُكِّرَتْ اَبْصَارُنَا بَلْ نَحْنُ قَوْمٌ مَّسْحُوْرُوْنَࣖ Juz 14

laqâlû innamâ sukkirat abshârunâ bal naḫnu qaumum mas-ḫûrûn

tentulah mereka berkata, “Sesungguhnya pandangan kamilah yang dikaburkan. Bahkan, kami adalah kaum yang terkena sihir.”

وَلَقَدْ جَعَلْنَا فِى السَّمَاۤءِ بُرُوْجًا وَّزَيَّنّٰهَا لِلنّٰظِرِيْنَۙ Juz 14

wa laqad ja‘alnâ fis-samâ'i burûjaw wa zayyannâhâ lin-nâdhirîn

Sungguh, Kami benar-benar telah menciptakan gugusan bintang di langit dan menjadikannya terasa indah bagi orang-orang yang memandang (langit itu).

وَحَفِظْنٰهَا مِنْ كُلِّ شَيْطٰنٍ رَّجِيْمٍۙ Juz 14

wa ḫafidhnâhâ ming kulli syaithânir rajîm

Kami menjaganya dari setiap setan yang terkutuk,

اِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَاَتْبَعَهٗ شِهَابٌ مُّبِيْنٌ Juz 14

illâ manistaraqas-sam‘a fa atba‘ahû syihâbum mubîn

kecuali (setan) yang mencuri-curi (berita) yang dapat didengar (dari malaikat) maka dia dikejar oleh bintang-bintang (berapi) yang terang.

وَالْاَرْضَ مَدَدْنٰهَا وَاَلْقَيْنَا فِيْهَا رَوَاسِيَ وَاَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُوْنٍ Juz 14

wal-ardla madadnâhâ wa alqainâ fîhâ rawâsiya wa ambatnâ fîhâ ming kulli syai'im mauzûn

Kami telah menghamparkan bumi, memancangkan padanya gunung-gunung, dan menumbuhkan di sana segala sesuatu menurut ukuran(-nya).

وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيْهَا مَعَايِشَ وَمَنْ لَّسْتُمْ لَهٗ بِرٰزِقِيْنَ Juz 14

wa ja‘alnâ lakum fîhâ ma‘âyisya wa mal lastum lahû birâziqîn

Kami telah menjadikan di sana sumber-sumber kehidupan untukmu dan (menjadikan pula) makhluk hidup yang bukan kamu pemberi rezekinya.

وَاِنْ مِّنْ شَيْءٍ اِلَّا عِنْدَنَا خَزَاۤىِٕنُهٗ وَمَا نُنَزِّلُهٗٓ اِلَّا بِقَدَرٍ مَّعْلُوْمٍ Juz 14

wa im min syai'in illâ ‘indanâ khazâ'inuhû wa mâ nunazziluhû illâ biqadarim ma‘lûm

Tidak ada sesuatu pun melainkan di sisi Kamilah perbendaharaannya dan Kami tidak menurunkannya melainkan dengan ukuran tertentu.

وَاَرْسَلْنَا الرِّيٰحَ لَوَاقِحَ فَاَنْزَلْنَا مِنَ السَّمَاۤءِ مَاۤءً فَاَسْقَيْنٰكُمُوْهُۚ وَمَآ اَنْتُمْ لَهٗ بِخٰزِنِيْنَ Juz 14

wa arsalnar-riyâḫa lawâqiḫa fa anzalnâ minas-samâ'i mâ'an fa asqainâkumûh, wa mâ antum lahû bikhâzinîn

Kami telah meniupkan angin untuk mengawinkan. Maka, Kami menurunkan hujan dari langit lalu memberimu minum dengan (air) itu, sedangkan kamu bukanlah orang-orang yang menyimpannya.

وَاِنَّا لَنَحْنُ نُحْيٖ وَنُمِيْتُ وَنَحْنُ الْوٰرِثُوْنَ Juz 14

wa innâ lanaḫnu nuḫyî wa numîtu wa naḫnul-wâritsûn

Sesungguhnya Kamilah yang menghidupkan dan mematikan serta Kami (pulalah) yang mewarisi.

وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَقْدِمِيْنَ مِنْكُمْ وَلَقَدْ عَلِمْنَا الْمُسْتَأْخِرِيْنَ Juz 14

wa laqad ‘alimnal-mustaqdimîna mingkum wa laqad ‘alimnal-musta'khirîn

Sungguh, Kami benar-benar mengetahui orang-orang yang terdahulu di antara kamu dan Kami mengetahui pula orang-orang yang terkemudian.

وَاِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَحْشُرُهُمْۗ اِنَّهٗ حَكِيْمٌ عَلِيْمٌࣖ Juz 14

wa inna rabbaka huwa yaḫsyuruhum, innahû ḫakîmun ‘alîm

Sesungguhnya hanya Tuhanmulah yang akan mengumpulkan mereka. Sesungguhnya Dia Mahabijaksana lagi Maha Mengetahui.

وَلَقَدْ خَلَقْنَا الْاِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ Juz 14

wa laqad khalaqnal-insâna min shalshâlim min ḫama'im masnûn

Sungguh, Kami benar-benar telah menciptakan manusia (Adam) dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang dibentuk.

وَالْجَاۤنَّ خَلَقْنٰهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَّارِ السَّمُوْمِ Juz 14

wal-jânna khalaqnâhu ming qablu min nâris-samûm

Sebelumnya Kami telah menciptakan jin dari api yang sangat panas.

وَاِذْ قَالَ رَبُّكَ لِلْمَلٰۤىِٕكَةِ اِنِّيْ خَالِقٌۢ بَشَرًا مِّنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍۚ Juz 14

wa idz qâla rabbuka lil-malâ'ikati innî khâliqum basyaram min shalshâlim min ḫama'im masnûn

(Ingatlah) ketika Tuhanmu berfirman kepada malaikat, “Sesungguhnya Aku akan menciptakan seorang manusia dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang dibentuk.

فَاِذَا سَوَّيْتُهٗ وَنَفَخْتُ فِيْهِ مِنْ رُّوْحِيْ فَقَعُوْا لَهٗ سٰجِدِيْنَ Juz 14

fa idzâ sawwaituhû wa nafakhtu fîhi mir rûḫî faqa‘û lahû sâjidîn

Maka, apabila Aku telah menyempurnakan (kejadian)-nya dan telah meniupkan roh (ciptaan)-Ku ke dalamnya, menyungkurlah kamu kepadanya dengan bersujud.

فَسَجَدَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ كُلُّهُمْ اَجْمَعُوْنَۙ Juz 14

fa sajadal-malâ'ikatu kulluhum ajma‘ûn

Lalu, para malaikat itu bersujud semuanya bersama-sama,

اِلَّآ اِبْلِيْسَۗ اَبٰىٓ اَنْ يَّكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ Juz 14

illâ iblîs, abâ ay yakûna ma‘as-sâjidîn

kecuali Iblis. Ia enggan ikut bersama para (malaikat) yang bersujud.

قَالَ يٰٓاِبْلِيْسُ مَا لَكَ اَلَّا تَكُوْنَ مَعَ السّٰجِدِيْنَ Juz 14

qâla yâ iblîsu mâ laka allâ takûna ma‘as-sâjidîn

Dia (Allah) berfirman, “Wahai Iblis, apa yang menyebabkanmu enggan bersama mereka yang bersujud itu?”

قَالَ لَمْ اَكُنْ لِّاَسْجُدَ لِبَشَرٍ خَلَقْتَهٗ مِنْ صَلْصَالٍ مِّنْ حَمَاٍ مَّسْنُوْنٍ Juz 14

qâla lam akul li'asjuda libasyarin khalaqtahû min shalshâlim min ḫama'im masnûn

Ia (Iblis) berkata, “Aku sekali-kali tidak akan bersujud kepada manusia yang Engkau ciptakan dari tanah liat kering dari lumpur hitam yang diberi bentuk.”

قَالَ فَاخْرُجْ مِنْهَا فَاِنَّكَ رَجِيْمٌۙ Juz 14

qâla fakhruj min-hâ fa innaka rajîm

(Allah) berfirman, “Keluarlah darinya (surga) karena sesungguhnya kamu terkutuk.

وَّاِنَّ عَلَيْكَ اللَّعْنَةَ اِلٰى يَوْمِ الدِّيْنِ Juz 14

wa inna ‘alaikal-la‘nata ilâ yaumid-dîn

Sesungguhnya kamu terlaknat sampai hari Kiamat.”

قَالَ رَبِّ فَاَنْظِرْنِيْٓ اِلٰى يَوْمِ يُبْعَثُوْنَ Juz 14

qâla rabbi fa andhirnî ilâ yaumi yub‘atsûn

(Iblis) berkata, “Wahai Tuhanku, tangguhkanlah (usia)-ku sampai hari mereka (manusia) dibangkitkan.”

قَالَ فَاِنَّكَ مِنَ الْمُنْظَرِيْنَۙ Juz 14

qâla fa innaka minal-mundharîn

(Allah) berfirman, “Sesungguhnya kamu termasuk golongan yang ditangguhkan

اِلٰى يَوْمِ الْوَقْتِ الْمَعْلُوْمِ Juz 14

ilâ yaumil-waqtil-ma‘lûm

sampai hari yang telah ditentukan waktunya (kiamat).”

قَالَ رَبِّ بِمَآ اَغْوَيْتَنِيْ لَاُزَيِّنَنَّ لَهُمْ فِى الْاَرْضِ وَلَاُغْوِيَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ Juz 14

qâla rabbi bimâ aghwaitanî la'uzayyinanna lahum fil-ardli wa la'ughwiyannahum ajma‘în

Ia (Iblis) berkata, “Tuhanku, karena Engkau telah menyesatkanku, sungguh aku akan menjadikan (kejahatan) terasa indah bagi mereka di bumi dan sungguh aku akan menyesatkan mereka semua,

اِلَّا عِبَادَكَ مِنْهُمُ الْمُخْلَصِيْنَ Juz 14

illâ ‘ibâdaka min-humul-mukhlashîn

kecuali hamba-hamba-Mu yang terpilih (karena keikhlasannya) di antara mereka.”

قَالَ هٰذَا صِرَاطٌ عَلَيَّ مُسْتَقِيْمٌ Juz 14

qâla hâdzâ shirâthun ‘alayya mustaqîm

Dia (Allah) berfirman, “Ini adalah jalan lurus yang Aku jamin (ditunjukkan kepada hamba-hamba-Ku itu).

اِنَّ عِبَادِيْ لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطٰنٌ اِلَّا مَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الْغَاوِيْنَ Juz 14

inna ‘ibâdî laisa laka ‘alaihim sulthânun illâ manittaba‘aka minal-ghâwîn

Sesungguhnya kamu (Iblis) tidak kuasa atas hamba-hamba-Ku kecuali mereka yang mengikutimu, yaitu orang-orang yang sesat.”

وَاِنَّ جَهَنَّمَ لَمَوْعِدُهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ Juz 14

wa inna jahannama lamau‘iduhum ajma‘în

Sesungguhnya (neraka) Jahanam benar-benar (tempat) yang telah dijanjikan untuk mereka (pengikut setan) semua.

لَهَا سَبْعَةُ اَبْوَابٍۗ لِكُلِّ بَابٍ مِّنْهُمْ جُزْءٌ مَّقْسُوْمٌࣖ Juz 14

lahâ sab‘atu abwâb, likulli bâbim min-hum juz'um maqsûm

Ia (Jahanam) mempunyai tujuh pintu. Setiap pintu (telah ditetapkan) untuk golongan tertentu dari mereka.

اِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّعُيُوْنٍۗ Juz 14

innal-muttaqîna fî jannâtiw wa ‘uyûn

Sesungguhnya orang-orang yang bertakwa berada dalam (surga yang penuh) taman-taman dan mata air.

اُدْخُلُوْهَا بِسَلٰمٍ اٰمِنِيْنَ Juz 14

udkhulûhâ bisalâmin âminîn

(Allah berfirman,) “Masuklah ke dalamnya dengan sejahtera dan aman.”

وَنَزَعْنَا مَا فِيْ صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلٍّ اِخْوَانًا عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ Juz 14

wa naza‘nâ mâ fî shudûrihim min ghillin ikhwânan ‘alâ sururim mutaqâbilîn

Kami mencabut segala rasa dendam yang ada dalam hati mereka. Mereka bersaudara (dan) duduk berhadap-hadapan di atas dipan.

لَا يَمَسُّهُمْ فِيْهَا نَصَبٌ وَّمَا هُمْ مِّنْهَا بِمُخْرَجِيْنَ Juz 14

lâ yamassuhum fîhâ nashabuw wa mâ hum min-hâ bimukhrajîn

Mereka tidak merasa lelah di dalamnya dan tidak akan dikeluarkan darinya.

۞ نَبِّئْ عِبَادِيْٓ اَنِّيْٓ اَنَا الْغَفُوْرُ الرَّحِيْمُۙ Juz 14

nabbi' ‘ibâdî annî anal-ghafûrur-raḫîm

Kabarkanlah kepada hamba-hamba-Ku bahwa sesungguhnya Akulah Yang Maha Pengampun lagi Maha Penyayang

وَاَنَّ عَذَابِيْ هُوَ الْعَذَابُ الْاَلِيْمُ Juz 14

wa anna ‘adzâbî huwal-‘adzâbul-alîm

dan bahwa sesungguhnya siksaan-Kulah azab yang sangat pedih.

وَنَبِّئْهُمْ عَنْ ضَيْفِ اِبْرٰهِيْمَۘ Juz 14

wa nabbi'hum ‘an dlaifi ibrâhîm

Kabarkanlah (Nabi Muhammad) kepada mereka tentang tamu Ibrahim (malaikat)

اِذْ دَخَلُوْا عَلَيْهِ فَقَالُوْا سَلٰمًاۗ قَالَ اِنَّا مِنْكُمْ وَجِلُوْنَ Juz 14

idz dakhalû ‘alaihi fa qâlû salâmâ, qâla innâ mingkum wajilûn

ketika mereka berkunjung ke (kediaman)-nya, lalu mengucapkan, “Salam.” Dia (Ibrahim) berkata, “Sesungguhnya kami merasa takut kepadamu.”

قَالُوْا لَا تَوْجَلْ اِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلٰمٍ عَلِيْمٍ Juz 14

qâlû lâ taujal innâ nubasysyiruka bighulâmin ‘alîm

(Mereka) berkata, “Janganlah merasa takut (karena) sesungguhnya kami memberi kabar gembira kepadamu dengan (kelahiran) anak laki-laki yang alim (Ishaq).”

قَالَ اَبَشَّرْتُمُوْنِيْ عَلٰٓى اَنْ مَّسَّنِيَ الْكِبَرُ فَبِمَ تُبَشِّرُوْنَ Juz 14

qâla a basysyartumûnî ‘alâ am massaniyal-kibaru fa bima tubasysyirûn

Dia (Ibrahim) berkata, “Benarkah kamu memberi kabar gembira kepadaku, padahal usiaku telah lanjut. Maka, dengan (cara) apa kamu memberi kabar gembira?”

قَالُوْا بَشَّرْنٰكَ بِالْحَقِّ فَلَا تَكُنْ مِّنَ الْقٰنِطِيْنَ Juz 14

qâlû basysyarnâka bil-ḫaqqi fa lâ takum minal-qânithîn

Mereka menjawab, “Kami menyampaikan kabar gembira kepadamu dengan benar. Maka, janganlah engkau termasuk orang yang berputus asa.”

قَالَ وَمَنْ يَّقْنَطُ مِنْ رَّحْمَةِ رَبِّهٖٓ اِلَّا الضَّاۤلُّوْنَ Juz 14

qâla wa may yaqnathu mir raḫmati rabbihî illadl-dlâllûn

Dia (Ibrahim) berkata, “Adakah orang yang berputus asa dari rahmat Tuhannya selain orang yang sesat?”

قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ اَيُّهَا الْمُرْسَلُوْنَ Juz 14

qâla fa mâ khathbukum ayyuhal-mursalûn

Dia (Ibrahim) bertanya, “Apa urusan pentingmu, wahai para utusan?”

قَالُوْٓا اِنَّآ اُرْسِلْنَآ اِلٰى قَوْمٍ مُّجْرِمِيْنَۙ Juz 14

qâlû innâ ursilnâ ilâ qaumim mujrimîn

Mereka menjawab, “Sesungguhnya kami diutus kepada kaum yang berdosa (untuk menyiksanya),

اِلَّآ اٰلَ لُوْطٍۗ اِنَّا لَمُنَجُّوْهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ Juz 14

illâ âla lûth, innâ lamunajjûhum ajma‘în

kecuali para pengikut Lut. Sesungguhnya kami pasti menyelamatkan mereka semua,

اِلَّا امْرَاَتَهٗ قَدَّرْنَآ اِنَّهَا لَمِنَ الْغٰبِرِيْنَࣖ Juz 14

illamra'atahû qaddarnâ innahâ laminal-ghâbirîn

kecuali istrinya. Kami telah menentukan bahwa sesungguhnya dia termasuk (orang-orang kafir) yang tertinggal.”

فَلَمَّا جَاۤءَ اٰلَ لُوْطِ ࣙالْمُرْسَلُوْنَۙ Juz 14

fa lammâ jâ'a âla lûthinil-mursalûn

Maka, ketika para utusan itu datang kepada para pengikut Lut,

قَالَ اِنَّكُمْ قَوْمٌ مُّنْكَرُوْنَ Juz 14

qâla innakum qaumum mungkarûn

dia berkata, “Sesungguhnya kamu orang-orang yang tidak kami kenal.”

قَالُوْا بَلْ جِئْنٰكَ بِمَا كَانُوْا فِيْهِ يَمْتَرُوْنَ Juz 14

qâlû bal ji'nâka bimâ kânû fîhi yamtarûn

Mereka (para utusan) menjawab, “Kami justru datang kepadamu membawa azab yang selalu mereka dustakan.

وَاَتَيْنٰكَ بِالْحَقِّ وَاِنَّا لَصٰدِقُوْنَ Juz 14

wa atainâka bil-ḫaqqi wa innâ lashâdiqûn

Kami datang kepadamu membawa kebenaran. Sesungguhnya kami orang-orang yang benar.

فَاَسْرِ بِاَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِّنَ الَّيْلِ وَاتَّبِعْ اَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ اَحَدٌ وَّامْضُوْا حَيْثُ تُؤْمَرُوْنَ Juz 14

fa asri bi'ahlika biqith‘im minal-laili wattabi‘ adbârahum wa lâ yaltafit mingkum aḫaduw wamdlû ḫaitsu tu'marûn

Maka, pergilah pada akhir malam beserta keluargamu dan ikutilah mereka dari belakang. Jangan seorang pun di antara kamu menoleh ke belakang dan teruskanlah perjalanan ke tempat yang diperintahkan kepadamu.”

وَقَضَيْنَآ اِلَيْهِ ذٰلِكَ الْاَمْرَ اَنَّ دَابِرَ هٰٓؤُلَاۤءِ مَقْطُوْعٌ مُّصْبِحِيْنَ Juz 14

wa qadlainâ ilaihi dzâlikal-amra anna dâbira hâ'ulâ'i maqthû‘um mushbiḫîn

Telah Kami wahyukan kepadanya (Lut) keputusan itu bahwa akhirnya mereka akan ditumpas habis pada waktu subuh.

وَجَاۤءَ اَهْلُ الْمَدِيْنَةِ يَسْتَبْشِرُوْنَ Juz 14

wa jâ'a ahlul-madînati yastabsyirûn

Datanglah penduduk kota itu (ke rumah Lut) dengan gembira (karena kedatangan tamu itu).

قَالَ اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ ضَيْفِيْ فَلَا تَفْضَحُوْنِۙ Juz 14

qâla inna hâ'ulâ'i dlaifî fa lâ tafdlaḫûn

Dia (Lut) berkata, “Sesungguhnya mereka adalah tamuku. Maka, jangan mempermalukanku.

وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَلَا تُخْزُوْنِ Juz 14

wattaqullâha wa lâ tukhzûn

Bertakwalah kepada Allah dan jangan membuatku terhina.”

قَالُوْٓا اَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعٰلَمِيْنَ Juz 14

qâlû a wa lam nan-haka ‘anil-‘âlamîn

Mereka berkata, “Bukankah kami telah melarangmu (menerima) manusia (para tamu)?”

قَالَ هٰٓؤُلَاۤءِ بَنٰتِيْٓ اِنْ كُنْتُمْ فٰعِلِيْنَۗ Juz 14

qâla hâ'ulâ'i banâtî ing kuntum fâ‘ilîn

Dia (Lut) berkata, “Mereka itulah putri-putri (negeri)-ku. (Nikahilah mereka) jika kamu hendak berbuat (memenuhi nafsu syahwatmu).”

لَعَمْرُكَ اِنَّهُمْ لَفِيْ سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُوْنَ Juz 14

la‘amruka innahum lafî sakratihim ya‘mahûn

(Allah berfirman,) “Demi umurmu (Nabi Muhammad), sungguh, mereka terombang-ambing dalam kemabukan (demi melampiaskan hawa nafsu).”

فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُشْرِقِيْنَۙ Juz 14

fa akhadzat-humush-shaiḫatu musyriqîn

Maka, mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur ketika matahari terbit.

فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَاَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّنْ سِجِّيْلٍ Juz 14

fa ja‘alnâ ‘âliyahâ sâfilahâ wa amtharnâ ‘alaihim ḫijâratam min sijjîl

Maka, Kami menjungkirbalikkan (negeri itu) dan Kami menghujani mereka dengan tanah yang membatu.

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِيْنَۙ Juz 14

inna fî dzâlika la'âyâtil lil-mutawassimîn

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda-tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang yang memperhatikan (dengan saksama) tanda-tanda (itu).

وَاِنَّهَا لَبِسَبِيْلٍ مُّقِيْمٍ Juz 14

wa innahâ labisabîlim muqîm

Sesungguhnya (negeri) itu benar-benar terletak di jalan yang masih tetap (dilalui manusia).

اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَۗ Juz 14

inna fî dzâlika la'âyatal lil-mu'minîn

Sesungguhnya pada yang demikian itu benar-benar terdapat tanda (kekuasaan Allah) bagi orang-orang mukmin.

وَاِنْ كَانَ اَصْحٰبُ الْاَيْكَةِ لَظٰلِمِيْنَۙ Juz 14

wa ing kâna ash-ḫâbul-aikati ladhâlimîn

Sesungguhnya penduduk Aikah itu benar-benar orang-orang yang zalim.

فَانْتَقَمْنَا مِنْهُمْۘ وَاِنَّهُمَا لَبِاِمَامٍ مُّبِيْنٍۗࣖ Juz 14

fantaqamnâ min-hum, wa innahumâ labi'imâmim mubîn

Maka, Kami membinasakan mereka. Sesungguhnya kedua (negeri) itu terletak di satu jalur jalan raya.

وَلَقَدْ كَذَّبَ اَصْحٰبُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِيْنَۙ Juz 14

wa laqad kadzdzaba ash-ḫâbul-ḫijril-mursalîn

Sesungguhnya penduduk negeri Hijr benar-benar telah mendustakan para rasul (mereka),

وَاٰتَيْنٰهُمْ اٰيٰتِنَا فَكَانُوْا عَنْهَا مُعْرِضِيْنَۙ Juz 14

wa âtainâhum âyâtinâ fa kânû ‘an-hâ mu‘ridlîn

Kami telah mendatangkan kepada mereka tanda-tanda (kekuasaan) Kami, tetapi mereka selalu berpaling darinya.

وَكَانُوْا يَنْحِتُوْنَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوْتًا اٰمِنِيْنَ Juz 14

wa kânû yan-ḫitûna minal-jibâli buyûtan âminîn

Mereka memahat gunung-gunung (batu) menjadi rumah-rumah (yang didiami) dengan rasa aman.

فَاَخَذَتْهُمُ الصَّيْحَةُ مُصْبِحِيْنَۙ Juz 14

fa akhadzat-humush-shaiḫatu mushbiḫîn

Kemudian mereka dibinasakan oleh suara keras yang mengguntur pada pagi hari,

فَمَآ اَغْنٰى عَنْهُمْ مَّا كَانُوْا يَكْسِبُوْنَۗ Juz 14

fa mâ aghnâ ‘an-hum mâ kânû yaksibûn

sehingga tidak berguna bagi mereka apa yang telah mereka usahakan.

وَمَا خَلَقْنَا السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ اِلَّا بِالْحَقِّۗ وَاِنَّ السَّاعَةَ لَاٰتِيَةٌ فَاصْفَحِ الصَّفْحَ الْجَمِيْلَ Juz 14

wa mâ khalaqnas-samâwâti wal-ardla wa mâ bainahumâ illâ bil-ḫaqq, wa innas-sâ‘ata la'âtiyatun fashfaḫish-shaf-ḫal jamîl

Kami tidak menciptakan langit dan bumi serta apa yang ada di antara keduanya, melainkan dengan benar. Sesungguhnya kiamat pasti akan datang. Maka, maafkanlah (mereka) dengan cara yang baik.

اِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْخَلّٰقُ الْعَلِيْمُ Juz 14

inna rabbaka huwal-khallâqul-‘alîm

Sesungguhnya Tuhanmulah Yang Maha Pencipta lagi Maha Mengetahui.

وَلَقَدْ اٰتَيْنٰكَ سَبْعًا مِّنَ الْمَثَانِيْ وَالْقُرْاٰنَ الْعَظِيْمَ Juz 14

wa laqad âtainâka sab‘am minal-matsânî wal-qur'ânal-‘adhîm

Sungguh, Kami benar-benar menganugerahkan kepadamu tujuh (ayat) yang (dibaca) berulang-ulang dan Al-Qur’an yang agung.

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ اِلٰى مَا مَتَّعْنَا بِهٖٓ اَزْوَاجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَاخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِيْنَ Juz 14

lâ tamuddanna ‘ainaika ilâ mâ matta‘nâ bihî azwâjam min-hum wa lâ taḫzan ‘alaihim wakhfidl janâḫaka lil-mu'minîn

Jangan sekali-kali engkau (Nabi Muhammad) menujukan pandanganmu (tergiur) pada kenikmatan hidup yang telah Kami berikan kepada beberapa golongan di antara mereka (orang kafir). Jangan engkau bersedih hati atas (kesesatan) mereka dan berendahhatilah engkau terhadap orang-orang mukmin.

وَقُلْ اِنِّيْٓ اَنَا النَّذِيْرُ الْمُبِيْنُۚ Juz 14

wa qul innî anan-nadzîrul-mubîn

Katakanlah (Nabi Muhammad), “Sesungguhnya aku adalah pemberi peringatan yang jelas.”

كَمَآ اَنْزَلْنَا عَلَى الْمُقْتَسِمِيْنَۙ Juz 14

kamâ anzalnâ ‘alal-muqtasimîn

Sebagaimana (Kami telah memberi peringatan), Kami (juga) telah menurunkan (azab) kepada orang yang memilah-milah (Kitab Allah),

الَّذِيْنَ جَعَلُوا الْقُرْاٰنَ عِضِيْنَ Juz 14

alladzîna ja‘alul-qur'âna ‘idlîn

(yaitu) orang-orang yang telah menjadikan Al-Qur’an itu terbagi-bagi.

فَوَرَبِّكَ لَنَسْـَٔلَنَّهُمْ اَجْمَعِيْنَۙ Juz 14

fa wa rabbika lanas'alannahum ajma‘în

Maka, demi Tuhanmu, Kami pasti akan menanyai mereka semua,

عَمَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ Juz 14

‘ammâ kânû ya‘malûn

tentang apa yang telah mereka kerjakan.

فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَاَعْرِضْ عَنِ الْمُشْرِكِيْنَ Juz 14

fashda‘ bimâ tu'maru wa a‘ridl ‘anil-musyrikîn

Maka, sampaikanlah (Nabi Muhammad) secara terang-terangan segala apa yang diperintahkan kepadamu dan berpalinglah dari orang-orang musyrik.

اِنَّا كَفَيْنٰكَ الْمُسْتَهْزِءِيْنَۙ Juz 14

innâ kafainâkal-mustahzi'în

Sesungguhnya cukuplah Kami yang memeliharamu (Nabi Muhammad) dari (kejahatan) orang yang memperolok-olokkan(-mu),

الَّذِيْنَ يَجْعَلُوْنَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَ Juz 14

alladzîna yaj‘alûna ma‘allâhi ilâhan âkhar, fa saufa ya‘lamûn

(yaitu) orang yang menganggap adanya tuhan selain Allah. Mereka kelak akan mengetahui (akibatnya).

وَلَقَدْ نَعْلَمُ اَنَّكَ يَضِيْقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُوْلُوْنَۙ Juz 14

wa laqad na‘lamu annaka yadlîqu shadruka bimâ yaqûlûn

Sungguh, Kami benar-benar mengetahui bahwa dadamu menjadi sempit (gundah dan sedih) disebabkan apa yang mereka ucapkan.

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السّٰجِدِيْنَۙ Juz 14

fa sabbiḫ biḫamdi rabbika wa kum minas-sâjidîn

Maka, bertasbihlah dengan memuji Tuhanmu dan jadilah engkau termasuk orang-orang yang sujud (salat),

وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتّٰى يَأْتِيَكَ الْيَقِيْنࣖ Juz 14

wa‘bud rabbaka ḫattâ ya'tiyakal-yaqîn

dan sembahlah Tuhanmu sampai datang kepadamu kepastian (kematian).

Suka dengan Surat ini? Mari bagikan ke sosial media agar saudara & teman anda juga bisa mendapatkan manfaat mendalami hikmah dan kebijaksanaan yang terkandung dalam Al-Qur'an.

Terima kasih atas kontribusi Anda dalam menyebarkan kebaikan.